Das japanische Gedächtnis - 日本の想い、ドイツの想い

Gedankensplitter 徒然草

"Licht" im Westen und in Japan (Philosophie)

„Im Vergleich mit der gotischen Kathedrale muss vor allem das Licht der … (japanischen) Räume näher betrachtet werden. Es dringt durch die mit durchscheinenden Papier bespannten Schiebetüren..."

 Seite aufrufen

"Farbe ist Leere, Leere ist Farbe" (Philosophie)

Ohne 'Iro' kein 'Ku' lautete eine von Martin Heidegger dem Japanischen zugeschriebene Formel. Auf Deutsch etwa: 'Farbe ist Leere, Leere ist Farbe.'"

 Seite aufrufen

Begegnungen mit dem deutschen Wort 'Frau' in Japan 「Frau」という言葉 (Sprache)

'Frau' suggeriert dem Betrachter eine häuslich rein-saubere Welt in Verbindung mit einer ‚korrekten Heirat‘ きちんと結婚 oder ein lasziv räckelndes Flittchen.

 Seite aufrufen

Erotik und Nackheit in der westlichen und japanischen Kunst

Unterschiede in der Literatur zum Thema Liebe im Sinne von Erotik gelten auch im weiteren Sinn auf Darstellungen des menschlichen Körpers in der westlichen und der ostasiatischen, besonders in der japanischen Kultur zu.

 Seite aufrufen

Religion in Deutschland und Japan ドイツの宗教、日本の宗教 (Religion 宗教)

Bekanntlich sind die Japaner in religiösen Angelegenheiten gewöhnlich sehr liberal: Man wird shintoistisch getauft und buddhistisch begraben.

 Seite aufrufen

Düstere Assoziationen und deutsche Zweisamkeit in Tokyos U-Bahnen 「ツウアイ」とやみくろ (Orte)

Selbstmorde auf Bahngleisen der U-Bahn in Japan sind fast tägliches Ereignis geworden. Ermunterung erfährt das Gemüt des Fahrgastes durch Blick auf die Reklame, die seine Gedanken über die deutsche Z W E I samkeit in helle Gefilde entführt.

 Seite aufrufen

"Japanexotik in deutscher Unterhaltungsmusik" (Musik 音楽)

„Tôkyô“ gesungen von Nena: Große Reise in die Zukunft/Es treibt dich raus ins Abenteuer und verbrennt./Weil keiner weint läufst du los/Und landest irgendwo – Tôkyô. „In Japan geht die Sonne auf“ gesungen von Roy Black...

 Seite aufrufen

Deutsche Musik in Japan - Perspektiven 日本に於けるドイツ音楽 (Musik)

„Wir intonieren den ‚Lindenbaum‘. ‚Am Brunnen vor dem Tore…‘ Es gibt auf der Erde sehr viele Sprachen – aber es gibt nur eine Seele. Die Japaner verstanden das Lied sofort. Als hätten wir vom Reisfeld gesungen oder von der Pfirsichblüte, begriffen sie: Lindenbaum war Heimat.“

 Seite aufrufen

Gärten in Japan und in Deutschland (Garten)

Der deutsche Besucher des Rosengartens im Yoyogi Park, Tôkyô, findet dort mit Erstaunen eine 'Rose Palmengarten' mit dem Hinweis, dass diese nach dem Frankfurter Palmengarten  benannt ist.

 Seite aufrufen

'Glückauf': Japanische Bergleute im Ruhrgebiet グリュックアウフ (Geschichte 歴史)

Eine der schönsten Beispiele gelebter deutsch-japanischer Freundschaft bis in unsere Tage geht auf den Arbeitsaufenthaltjapanischer Bergleute im Ruhrgebiet 1959-1962 zurück.

 Seite aufrufen

Was bedeutet mir Literatur? Individuelle Ansichten (Literatur, Erziehung 文学、教育)

Auf die Frage von Bernhard F. Müller*, ob es einen deutschen Dichter oder japanischen Schriftsteller gebe, den er gerne oder "unbedingt...auf eine einsame Insel" mitnehmen würde, gab...

 Seite aufrufen

"Berliner Wut in Tôkyô" 東京における 「ベルリン」のWut 」 (Orte 場所)

Modeboutique "Wut Berlin" an der Omotesandô 表参道, der Modemeile von Tokyo. Die verkauften Designermodeartikel stammen nur selten aus Berlin oder sind aus Deutschland importiert. Doch offenbar soll der japanischen Käuferschicht mit dem Namen des Geschäftes "Wut Berlin" ein cool- aggressives, jugendlich-modisches Image signalisiert werden.

 Seite aufrufen

Einer der letzten Träume: Das Brandenburger Torベルリンマラソンとブランデンブルク門 (Orte)

Die alte japanische Dame ist mit 90 Jahren mit ihrer Tochter nach Berlin gekommen, um als begeisterte Marathon-Anhängerin das Brandenburger Tor zu sehen, unter dem in Marathonläufe auch viele JapanerInnen Triumphe gefeiert hatten.

 Seite aufrufen

Deutsch in Japan heute (Sprache)

"Schicksal von roter Apfel" - Deutsch war bekanntlich die Sprache der japanischen Elite in der ersten Zeit der Modernisierung des Landes nach der Meiji-Restauration. Heute ist die Rolle der deutschen Sprache erheblich geschrumpft,

 Seite aufrufen

Gegen Atomkraft 「原発やめよう」 (Politik, Sprache 政治、言語)

Gegensatz der wild-brutalen Diktion deutscher Propagandaslogans zu solchen in Japan in normaler Umgangsprache.

 Seite aufrufen

Tsurezuregusa "Betrachtungen aus der Stille"

"Wenn ich allein und in Muße bin, sitze ich den ganzen Tag vor meinem Tuschkasten (heute: dem PC, Einschub) und schreibe alles, was mir durch den Kopf geht, ohne Zusammenhang und ohne eine bestimmte Absicht auf." 「つれづれなるまゝに、日暮らし、硯にむかひて、心にうつりゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれ。。。」

 Seite aufrufen

Erweckungserlebnisse in angewandter Kunst (Kunst)

Der Galerist Fred Jahn berichtete kürzlich von einem "Erweckungserlebnis" in der FAZ vom 13.4.2013: "Wir sitzen hier in Oberbayern und puzzeln herum, und in Japan entstehen zur selben

 Seite aufrufen

Strukturen des politischen Systems in Japan in wenigen Sätzen (Politik)

Die familiäre Herkunft des derzeitigen Finanzministers und früheren Premierminister Tarô Asô 麻生 太郎, der legal gewählt wurde, wirft ein Schlaglicht auf einen wichtigen Aspekt des demokrati

 Seite aufrufen

Japanischer Drummer in Geta, deutsche Kammer-Core Musik und 19.Jahrhundert コペリウス (Musik)

Der japanische Drummer Nobumasa bringt in die deutsche Metal-Musik japanisches Flair ein: コペリウス

 Seite aufrufen

'Orte gedacht' in Zimmereisen (Literatur, Orte gedacht)

Die Gemeinsamkeiten von Horst Jansen, Alessandro Baricco, Lina Bögli, Kennosuke Ezawa mit den 'Zimmerreisen' des Xavier de Maistre

 Seite aufrufen

Suhl in Thüringen und Japan (Orte)

Film "Sushi in Suhl" und Musik von "Ars Musica": Thüringen in Japan

 Seite aufrufen

"Wasser in Deutschland wie in Japan" (Philosophie)

Wasser ist überall auf der Welt gleich, im schmutzigen Wasser- spiegel im japanischen Hafen von Numazu wie im schwarz dunklen Gewässer des Berliner Landwehrkanals.

 Seite aufrufen

Sprechendes Wasser 「語る水」 (Literatur 文学)

Zweisprachig japanisch-deutsche Kettengedichte erfreuen sich zunehmender Beliebtheit in Deutschland. Eines der Werke ist das "Berliner Renshi ", das sich in unserem Internetportal unter de

 Seite aufrufen

Globalisierungswege des Mineralwassers 「ミネラルウォーターの国際化」 (Geschichte)

Zwei japanische Künstler haben in Japan in Flaschen abgefülltes Mineralwasser aus der Eifel erworben. Diese Flaschen brachten sie zurück und schütteten das Wasser zurück in die Quelle.

 Seite aufrufen

Deutsch-Japanische Gruppierungen und Zusammenkünfte

In welchen Institutionen kann sich die deutsch-japanische Alltagsgeschichte heute gesellschaftlich entfalten? Natürlich sind erste Begegenungsorte die alt ehrwürdigen Gesellschaften und Vereine.

 Seite aufrufen

Ihr Deutschen - Wir Japaner: "Heldenspiel und Samuraispiel" (Sprache 言語)

Tatsuo Oguro meint die Idealvorstellung "des Mannes" sei für die Deutschen der "Held", für die Japaner der "Samurai". Der deutsche Heldentyp sei der Mann, der seine Fähigkeiten vor anderen unmissverständlich darlege. Diese massive Darstellung der eigenen Fähigkeiten befremde Japaner.

 Seite aufrufen

"Nur wer seine Vergangenheit kennt, kann die Zukunft bewältigen" (2) - Dr. Dr. Günther Haasch (Politik, Erziehung 政治、教育)

Durch die Aussöhung Deutschlands mit den europäischen Nachbarn ist nach dem Krieg auf deutscher Seite 'etwas gelungen, was japanische Politiker bis heute noch nicht begonnen haben.'

 Seite aufrufen

"Nur wer seine Vergangenheit kennt, kann die Zukunft bewältigen" Botschafter Takahiro Shinyo (Politik)

Der japanische Botschafter in Deutschland, Takahiro Shinyo、sagte zur unterschiedlichen Vergangenheitsbewältigung in Deutschland und Japan: "So viele Denkmäler und Museen gibt es hier. Das ist für uns Japaner merkwürdig. Aber Deutschland macht das gut. Nur so kann man über die Zukunft des deutschen Volkes nachdenken. Bei uns gibt es nicht mal Museen über die Moderne."

 Seite aufrufen

Japanische Stifter 日本献納者 (Geschichte、Orte 歴史, 場所)                 

Japanische Stifter 日本献納者 (Geschichte、Orte 歴史, 場所)                 

Es ist bewundernswert, mit welcher Ausdauer, Anhänglichkeit und mit welchem Einsatz die Japaner das Andenken an Menschen aus dem deutschsprachigen Raum pflegen

 Seite aufrufen

Ist ein deutscher 'Freund' ein japanischer 'tomo' 「友」, 'yûjin' 「友人」 oder 'furendo' 「フレンド」? Und wie steht es mit 'ribe' 「リーベ」? (Sprache 言語)

Was bedeutet "Freundschaft" in Deutschland, in unserem eigenen Sprach- und Werteverständnis?" Hans-Dieter Laumeyer antwortet mit Überlegungen zu den im Deutschen und Japanischen recht unterschiedlichen Bedeutungen des Wortes "Freund".

 Seite aufrufen